English version below.

Salimos de Bergen tras visitar, entre otras cosas, el museo de la Lepra (lo que hizo muy feliz a Margot) y el centro antiguo, patrimonio de la humanidad. Aprovechando que había más patrimonios de la humanidad por la zona, nos fuimos hasta Nærøyfjord y desde ahí tomamos la carretera con más inclinación de Europa, que era la que se utilizaba antes de que construyeran un túnel de 24km (el más largo del mundo) que atraviesa el montaño gigantesco.

Noruega consta fundamentalmente de lagos, cascadas, fiordos y túneles. La cantidad de túneles que hay es increíble. Túneles de 4, 5, 10, 12km que atraviesan montañas inmensas de granito de lado a lado. Hay desvíos dentro de los túneles, rotondas, túneles que dan a puentes colgantes…

Y luego está la casa media del noruego medio. Los noruegos no viven en pisos (creo que solo los indigentes noruegos viven en pisos). TODAS las casas consisten en chalets de madera de 2 o 3 pisos, la mayor parte de las cuales tiene un riachuelo o cascada al lado si son de interior, o un pequeño muelle y un garaje para el barco si están en la costa o en los lagos. TODAS tienen una cama elástica gigante, un tractor, un 4×4 y un barquito.

Otra cosa interesante de Noruega son los vehículos. El 50% de los vehículos son campervans de matrícula alemana. De los coches noruegos, una gran parte son Teslas. Es muy raro no ver 2 o 3 Tesla al día. ¡Hay estaciones de carga por todas partes y hemos visto hasta una Nissan NV200 Evalia eléctrica!

Sigo con el viaje. Después de Bergen nos dedicamos a conducir hacia el interior. Alice conduce cada vez más y mejor, lo cual es una maravilla para mí ya que todos los road trip que he hecho hasta ahora han sido conduciendo el 100% del tiempo, volviéndolos extenuantes y aburridos. Al ir moviéndonos hacia el norte y el interior hace cada vez más frío pero la camper está super bien aislada así que no hemos tenido que usar la calefacción estacionaria apenas y la tienda de campaña de la anémona mantiene bien el calor, sobretodo con dos personas dentro.

Hemos empezado a ver nieve, y a ver hielo, y a ver lagos helados y hemos acabado llegando a los glaciares de Jotunheimen. Hacemos una pequeña ruta cada día, pero en la zona de los glaciares nos emocionamos e hicimos dos rutas completas por glaciares en Nigardsbreen, una de 7km que fueron 9km y otra de 5km que fueron nisesabe xD Todo esto después de que Alice se torciera el tobillo. Así que de momento hemos decidido descansar de rutas unos días hasta que se le recupere.

En la zona de los glaciares a Margot se le ocurrió la genial idea de hacer fotos de desnudo, así que acabamos delante de bloques de hielo de 25 metros de alto haciendo fotos absurdas, que subiré en el próximo post 🙂

English version:

We left Bergen after visiting, among other things, the Leprosy Museum (which made Margot very happy) and the old center, a world heritage site. Taking advantage of the fact that there were more World Heritage sites in the area, we went to Nærøyfjord and from there we took the most inclined road in Europe, which was the one used before building a tunnel of 24km (the longest in the world) through the gigantic mountain.

Norway consists mainly of lakes, waterfalls, fjords and tunnels. The amount of tunnels here is incredible. Tunnels of 4, 5, 10, 12km that traverse huge mountains of granite from side to side. There are detours and roundabouts within the tunnels, and tunnels that end in suspension bridges …

And then there is the average Norwegian middle class house. Norwegians do not live in apartments. ALL houses consist of wooden chalets of 2 or 3 floors, most of which have a river or waterfall if they are inland, or a small pier and a garage for the boat if they are on the coast or at the lakes . ALL have a giant trampoline, a tractor, a 4×4 and a boat.

Another interesting thing about Norway are the vehicles. 50% of the vehicles are caravans from Germany. Of Norwegian cars, a large part are Teslas. It is very rare not to see at least 2 or 3 Teslas every day. There are charging stations everywhere and we have even seen an electric Nissan NV200 Evalia!

After Bergen we decided to head inland. Alice drives more and more and better and it’s wonderful for me, since all the road trip I’ve done so far have been me driving 100% of the time, which was strenuous and boring. As we move northwards and inland, it gets colder. But the camper is super well insulated and we hardly had to use the stationary heating, and the tent of the anemona keeps the heat quite well, especially with two people inside.

We start to see snow and ice, and frozen lakes and we visited the glaciers of Jotunheimen. We do a small hike every day, but in the area of ​​the glaciers we got excited and did two full hikes in one day to glaciers in Nigardsbreen, one of 7km that turned out to be 9km and another of 5km that were nisesabe xD All this after Alice sprained her her ankle the day before. So for now we have decided to take a break from hiking for a few days until she recovers.

In the area of ​​the glaciers Margot came up with the great idea of ​​taking nude photos, so we ended up taking absurd pictures in front of 25 meters high blocks of ice, which I will upload in the next post 🙂

Casa típica noruega con su río y ovejas, pero sin el barco. 😛

Typical norwegian house with river and sheep but this time with no boat.

Margot feliz en el museo de la lepra de Bergen.

Margot super happy at the leper museum of Bergen.

Alice feliz en el museo de la lepra de Bergen.

Alice super happy at the leper museum of Bergen.

Casas noruegas típicas con catarata.

Typical norwegian houses with waterfall.

Sitio para desayunar.

Stopping for Breakfast.

Sandwich de fish frikadelle con remoulade, cebolla frita y pepino. 🙂 🙂 🙂

Fish frikadelle sandwich, with remoulade, fried onion and cucumber Nomnomnom

Estás lejos de la civilización si tienes que encender la luz para que el barco-bus pare por ti.

You know you are far away from the civilization when you have to turn on the light for the boat-bus to stop 🙂

Cascada entre nieve.

Waterfall in a snowy landscape.

Margot en la base de la cascada. 🙂

Margot at the base of the waterfall.

Todo está lleno de cascadas.

Every drop is a waterfall.

Margot y Alice en una parada de la carretera Bjørgavegen.

Margot and Alice at a stop of the Bjørgavegen road.

Es difícil saber si es un lago o un fiordo.

It is difficult to guess if it is a lake or a fjord.

No parece buena idea utilizar el puente colgante.

It is not the best idea to use that suspension bridge.

Tras varias horas de ruta hacia los glaciares.

After some hours of hike to the glaciers.

Es muy difícil imaginar el tamaño de esos bloques de hielo y del río.

It is very difficult to imagine the size of these ice blocks and the river.

Vista de la segunda ruta hacia los glaciares.

View of the second hike to the glaciers.

Alice super feliz corriendo hacia el glaciar.

Super happy Alice running towards the glacier.