Este post es una continuación de: Diario Enero 2018
This post is a follow up from:Diario Enero 2018

Durante enero hemos visto pueblos preciosos, monumentos brutalistas, castillos y ciudades medievales. Aquí hay una selección:
In January,we have seen beautiful villages, brutalist monuments, castles and medieval towns. Here’s a selection:

Un Belén en un pueblo perdido de Austria.

A nativity at a lost in the mountains austrian town.

Un pueblecito perfido en las montañas, casi completamente cubierto de nieve.

A tiny town in the mountains, completely covered in snow.

Una cabaña en el bosque. Si os fijáis podéis ver el puente sobre el rio y una señal de trafico casi cubierta por la nieve.

A cabin in the woods. If you notice you can see the bridge over the river and a traffic sign almost covered by snow.

We found this amazing monument in Slovenia.

Este es el castillo de Prejdama. Hay un río que entra en un enorme sistema de cuevas bajo el castillo. Es un lugar increíble.

This is the Prejdama Castle. There is a river entering a huge cave system under the castle. It is an amazing place.

Un pueblecito típico de la costa de Croacia.
Typical town from the Croatia coast.


Esta foto y las siguientes son de las calles de Dubrovnik. La ciudad estaba desierta y no había apenas turistas. Es absolutamente precioso.
This picture and the following are from the streets of Dubrovnik. The city was deserted and there were hardly any tourists. It’s absolutely beautiful.

un pueblecito ¿croata? ¿bosnio? al atardecer.
A ¿croatian?¿bosnian? town at sunset.


Una pequeña iglesia en las montañas de Eslovenia.
Tiny little church in the mountains of Slovenia.